深圳龙8官方下载公司
課程簡章
您現在的位置:
龙8官方下载
/
/
/
暑期認證雙效火箭班【在線】

暑期認證雙效火箭班【在線】

零售價
0.0
市場價
0.0
瀏覽量:
783
產品編號
所屬分類
廣州
課程分類:
口譯
授課類型:
線上直播
授課課時:
詳見簡章
開課日期:
2021年8月2日
課程價格:
詳見簡章
8月2日,線上學口譯!
數量
-
+
庫存:
0
1
課程詳情

策馬喊你

暑假一起學口譯!

2021火箭班

Q : 適合什么樣的學員?

A : 備考CATTI口譯考試、志在提高英語聽力和雙語表達能力...

Q : 課程有哪些內容?

A : 4 大模塊,扎實、系統提升口譯技能

Q : 授課老師是誰?

A : 聯合國、AIIC、APEC等譯員精英薈萃,大咖云集

Q : 有沒有優惠?

A : 200-500元學費直降、3年/1年免費循環學習、推薦實習就業、高額獎學金、新老學員推薦優惠獎勵...

Q : 有沒有翻譯實踐機會?

A : 海量翻譯實踐、觀摩機會(聯合國、G20、APEC等)

Q : 學習效果如何?

A : 策馬學長學姐的學習成果回答你

01

 適 合 人 群

1. 暫無口譯基礎或基礎相對薄弱,有志于從事口譯職業者;
2. 希望提高英語聽力、雙語表達能力的在校學生、在職白領、口譯愛好者;
3. 尋求能力突破,為出國考試做準備的人士 ;
4. 有志于通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]、翻譯類研究生入學考試(MTI、MA等)、上海市中高口考試的人士。

02

 課 程 內 容

本課程屬于應用性技能培訓和實踐型教學培訓,注重對學員口譯實操能力的精細訓練,以技能學習、方法介紹、經驗指引為線索,以會議口譯實戰素材為藍本,通過強化訓練和點評講解,幫助學生構建口譯思維、掌握口譯技能、鑄就口譯素質。

基礎口譯

本課程系策馬口譯系列課程的入門核心課程,以傳授即聽即譯技巧為主,幫助學員夯實口譯根基并初步掌握口譯實務的專業技能及經典法則,系統講授:

 筆記法 (嚴格遵循外交部翻譯司風格,系統講解常用符號系統、行文布局原則、高效有機整合、無懈還原全貌)

 短時記憶 (邏輯思辨梳理、影子跟讀導入、記憶容量拉伸、源語概述訓練)

聽辨要領 (音流聽辨、聯想、預測、推斷、言意分離、意群切分、關鍵信息識別與濃縮、釋義、概要、邏輯性重構)

英漢/漢英互譯技能 (兼顧口語強化、詞匯補充)

 視譯入門(長難句破解、閱讀廣角提升、同傳技巧初探)

拓展口譯

本模塊旨在貫通基礎口譯模塊所講授的一攬子技能,通過時政、外交、經濟、金融、文化、教育、能源、環保等領域取材廣泛、視野宏闊的訓練素材,確保學員駕輕就熟、活學活用。豐富詳實的實戰案例,將幫助學員在最短的時間內大幅提升口譯應用能力及實戰能力,達到相當于全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]三級口譯的水準,勝任陪同口譯或普通交替傳譯工作,系統講授:

筆記法實戰靈活應用(筆記符號的化繁為簡、筆記取舍的詳略得當、腦記與筆記的黃金比例)

口譯員雙語思維能力強化訓練

口譯員動態轉化協調能力(無縫銜接聽力理解與分析、短時記憶、口譯輸出)

視譯技能強化(注意力科學分配、源語信息高效閱讀、信息重組快捷實現、順句驅動的熟練度、輸出目的語的精細化)

CATTI三級口譯真題解析

口譯員知識面擴展

會議口譯

通過各大國際頂級會議的成熟教學案例,結合聯合國/歐盟口譯司/外交部翻譯司/APEC峰會譯員專家長期實戰所萃取的寶貴經驗,將下列技能全面導入全真模擬會議,全面提升學員的實戰口譯能力,達到相當于全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]二級口譯的水準,系統講授:

  頂級國際會議口譯案例演練(策馬譯員親自擔任口譯的APEC峰會、博鰲論壇、達沃斯論壇等真實案例)

  全真模擬國際會議實戰(涉及多熱門領域,分主題現場點評)

  口譯實戰難點兼CATTI口譯考試攔路虎summary重點突破(長時間無筆記復述、邏輯層次深度解構、中心思想極簡提煉)

  多元化口音聽辨(學以致用,確保彰顯實戰色彩,挑戰印、巴、日、韓、非等特殊口音并掌握其內在規律及機理)

  數字口譯技能(數字敏感度訓練、數字轉譯訣竅、金融領域的數字口譯應用)

  CATTI二級口譯真題解析(含命題規律點評及出題預測)

  口譯員動態轉化協調能力強化(無縫銜接聽力理解與分析、短時記憶、口譯輸出)

口譯員心理素質調適及錘煉

執業口譯

將基礎、拓展、會議各階段所習得的法則、技能、訣竅高度熔于一爐,以準譯員的執業要求,堅實鑄就學員的應用口譯功力,推進至高級綜合素養所對應的高級段位,達到趨向于全國翻譯專業資格(水平)[CATTI]一級口譯的水準,系統講授:

精進邏輯分析能力 (直擊口譯核心秘訣,透視紛繁無序的話語經緯)

打造職業譯員所應具備的應變能力 (總結政務、商務及其它高端場合的秘辛,不走一寸彎路)

多元化口音聽辨強化(直面市場真實挑戰無壓力)

打磨工匠精神(細節決定成敗,力求從卓越到完美)

CATTI一級口譯真題模考(把握命題取向,高效預判考點)

掌握譯前準備技巧(如何多快好省地具備跨學科/領域的會議承接能力)

03

 授 課 師 資

 Lindsey

策馬全職譯訓師、外交部翻譯司前高級翻譯,曾服務于G20、“一帶一路”國際合作高峰論壇、上海合作組織峰會、亞信峰會、中非合作論壇等大型外事活動;參與《中國外交白皮書》的翻譯、校對;參與組織外交部翻譯司內部翻譯培訓及“藍廳”記者招待會同傳訓練;兼任中國人民大學翻譯碩士校外導師;擁有美國蒙特雷國際研究院英語口筆譯碩士學位;持有CATTI一級口譯、二級筆譯證書。

 Han

策馬獨家譯訓師,中國翻譯協會專家會員,擁有CATTI一級口譯、一級筆譯認證,英國紐卡斯爾大學口筆譯碩士(獲紐卡斯爾大學海外研究生獎學金),曾任全球五百強企業全職譯員,迄今已積累數百場國際會議口譯經驗;曾為多位國家元首及國際組織領導人擔任口譯,包括但不限于:意大利前總理普羅迪、捷克總統澤曼、俄羅斯副總理謝欽、聯合國教科文組織前總干事依琳娜·博科娃等。

 Immanuel

策馬全職譯訓師,曾為聯合國系統會議擔綱中英文口譯,為國家部委、各國駐華使領館及大型央企等擔任會議口譯;曾服務于聯合國工業開發組織、曼徹斯特市政廳;曾任國企駐伊朗項目英文翻譯;曾在國家發改委、農業部、挪威駐華大使館的內訓課程中擔任主講。

 Dara

策馬全職譯訓師,英國紐卡斯爾大學口筆譯碩士,亞太經合組織(APEC)峰會官方同傳譯員,中澳企業家峰會譯員,中國國際進口博覽會官方譯員,聯合國實習指導老師,多次為聯合國、哈佛大學會議擔任同傳;兼任多所“雙一流”高校翻譯碩士研究生答辯校外導師。

 John

策馬全職譯訓師,東南大學翻譯碩士,澳大利亞蒙納士大學口筆譯碩士,在全國性翻譯大賽的各級賽事中五次榮獲一等獎,持有CATTI二級口譯、二級筆譯證書。服務對象包括但不限于愛立信、新加坡航空、迪奧、寶格麗、中國國際航空、中央美術學院、劍橋中國教育論壇、國際醫療科技創新空中峰會、芬蘭水資源論壇、EO企業家協會、TEDx等。

 Amber

策馬全職譯訓師,英國巴斯大學口筆譯碩士,擁有復合職業背景和多行業從業經驗,教齡8年,持有CATTI二級口譯證書,曾在知名律所和私募基金公司擔任翻譯與總裁助理職位,擁有世界青年科學家峰會、挪威農業部副部長訪華、中國國際進口博覽會、中加國際商事仲裁高峰論壇等多場高級會議的交替傳譯和同聲傳譯經驗。

 Pony

英國紐卡斯爾大學會議口譯專業優等碩士,擁有豐富的筆譯及口譯經驗,為亞太經合組織(APEC) 高官會議、世界知識產權組織國際專利會議、金磚國家知識產權局局長會議、烏鎮世界互聯網大會、中歐企業家峰會、世界大學生運動會、西博會、旅博會、綠公司年會等國際會議擔任口譯;為博鰲亞洲論壇前秘書長龍永圖、諾貝爾經濟學獎得主Pissarides教授和Heckman教授等提供口譯服務;為中國商飛、聯邦快遞、通用電氣等世界500強企業和各國駐華使領館等提供口譯、筆譯及校對服務。

Sarah

策馬獨家譯訓師,北京外國語大學高級翻譯學院碩士,持有CATTI一級筆譯、二級口譯證書,曾服務于聯合國開發計劃署、聯合國環境署、聯合國糧農組織、聯合國荒漠化公約秘書處、聯合國經社理事會,為聯合國前秘書長潘基文、德國前總理施羅德等擔任口譯。

Rebecca

策馬全職譯訓師,外交學院口譯碩士,曾就職于清華大學(全職口譯員),口譯服務客戶包括但不限于諾貝爾獎獲得者、國家發改委、東盟大使館、中國農業部、彭博創新經濟論壇等;中華口譯大賽(聯合國官方支持)評委。

Estelle

策馬獨家譯訓師,英國巴斯大學碩士,持有CATTI英語同聲傳譯證書、一級口譯證書,亞太經合組織(APEC)峰會官方同傳譯員,曾任全國口譯大賽(英語)北京賽區評委,曾為聯合國、外交部、國家發改委、商務部、國家開發銀行、教育部、科技部、公安部、歐盟、美國能源部、愛爾蘭駐華大使館、谷歌、微軟等機構和組織擔任口譯工作。

Chini

策馬全職譯訓師,上海外國語大 學高級翻譯學院口譯碩 (在校 期間赴聯合國紐約總部實習) ; 哈佛中國教育論壇首席同傳,聯 合國實習指導教師;持有CATTI 一級口譯證書;曾為聯合國工業 發展組織全球科技創新大會、聯 合國工業發展組織全球 CEO 展大會、彭博創新經濟論 壇等高 端會議擔任同傳, 為聯合國機構 高官提供交傳;口譯經驗豐富; 多年來輔導多名學子考取海內外 知名院校翻譯類碩士。

04

 課 程 安 排

2021年【暑假】實戰-認證雙效簽約火箭班A
[ 140課時+選修70課時=210課時,培養目標指向CATTI 2級 ]

周一

周二

周三

周四

周五

周六

周日

8.2

基礎

口譯

8.3

基礎

口譯

8.4

基礎

口譯

8.5

基礎

口譯

8.6

基礎

口譯

_

8.8

拓展

口譯

8.9

拓展

口譯

8.10

拓展

口譯

8.11

拓展

口譯

8.12

拓展

口譯

8.13

會議

口譯

8.14

會議

口譯

8.15

會議

口譯

8.16

會議

口譯

_

8.18

選修

8.19

選修

8.20

選修

8.21

選修

8.22

選修

8.23

選修

8.24

選修

_

_

_

_

_

授課時間: 9:30-12:00  13:30-17:40

A班課程費用: 8400元(含學費、資料費)

2021年【暑假】實戰-認證雙效簽約火箭班B
[ 100課時+選修70課時=170課時,培養目標指向CATTI 3級 ]

周一

周二

周三

周四

周五

周六

周日

8.2

基礎

口譯

8.3

基礎

口譯

8.4

基礎

口譯

8.5

基礎

口譯

8.6

基礎

口譯

_

8.8

拓展

口譯

8.9

拓展

口譯

8.10

拓展

口譯

8.11

拓展

口譯

8.12

拓展

口譯

_

_

_

_

_

8.18

選修

8.19

選修

8.20

選修

8.21

選修

8.22

選修

8.23

選修

8.24

選修

_

_

_

_

_

授課時間: 9:30-12:00  13:30-17:40
B班課程費用: 6200元(含學費、資料費)

05

 報讀即享十重大禮

01

3年/1年內全國免費不限次學習

凡報名2021暑假 實戰-認證雙效簽約火箭班的學員享有免費復訓福利,以下兩種復訓模式任選其一:

02

同行報團享現金優惠

組團報名的學員可享現金優惠,團報人數越多,每人獲得的優惠越多。

溫馨提示:團報成員可報讀不同班次;團報成員需在兩天內繳齊費用;非套讀班或開課前5天內繳費的學員不享受團報優惠。

03

試聽不滿意可退費

2021暑假實戰-認證雙效簽約火箭班開課當天上午2小時為試聽時間,一旦出現教學質量不滿意的情況,學員可至報名處辦理退費手續。

04

推薦實踐/實習/就業

為通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]三級口譯的學員推薦實踐、實習;為通過全國翻譯專業資格(水平)考試[CATTI]二級口譯的學員推薦實踐、實習或就業。

05

獎 學 金

凡通過CATTI口譯/筆譯考試,或留學、考研、保研被錄取的學員,均可享受策馬提供的獎學金。 獎勵標準見下方(圖1) 。

06

新老學員優惠獎勵

策馬老學員介紹新學員報讀課程(且新學員未發生退費),即可享受相應的現金獎勵;介紹過來的新學員亦可享受相應學費優惠。獎勵、優惠標準詳情請咨詢課程顧問。

07

加入“策馬譯族精英俱樂部”

學員均可免費加入“策馬譯族精英俱樂部”,定期開展外交部翻譯室高級翻譯講座、國際高端會議口譯實戰/觀摩、參觀訪問、大使沙龍等精品活動。

08

實戰-認證雙效簽約火箭班A學員專享福利(一)

2021暑假實戰-認證雙效簽約火箭班A學員,在考取CATTI二級以上級別證書后,將納入策馬全球翻譯中心人才庫,有機會以全職或兼職的形式從事中高端翻譯工作。

09

實戰-認證雙效簽約火箭班A學員專享福利(二)

2021暑假實戰-認證雙效簽約火箭班A學員完成學習后,可獲得由中國翻譯協會理事、英國皇家特許語言家學會會員、策馬翻譯(集團)董事長兼教育總監、美國哥倫比亞大學訪問學者唐興署名的 《結業證書》。

10

提前報名享更多福利

策馬為報讀2021暑假實戰-認證雙效簽約火箭班的學員免費贈送課前預熱訓練,報讀越早贈送越多,幫助學員更好地適應正式課程。


圖1

除了以上福利,你還可以享受:
策馬翻譯,作為  聯合國官方翻譯服務供應商
(ID:496547,聯合國官網可查)
為你提供的  海量翻譯實踐機會

06

 海 量 翻 譯 實 戰

點擊下方 播放觀看

策馬學員聯合國實習(實況)

向上滑動 下方圖片
查看策馬學員 聯合國、G20、APEC
實戰風采(部分)

一屆又一屆策馬學員在

CATTI考試、MTI考研、海外&港澳翻譯碩士申請

等多個方面取得了傲人的成績

07

 豐碩的教學成果

向上滑動下方圖片

查看策馬學員的學習成果

策馬翻譯

· 報名方式 ·

掃描上方二維碼

添加顧問老師即可報名

關于策馬翻譯

ABOUT US

- 策馬翻譯 -

向上滑動下方圖片
繼續查看策馬翻譯過硬的品牌實力

2019年12月29日,由聯合國訓練研究所支持、北京龙8官方下载公司和聯合國訓練研究所上海國際培訓中心聯合主辦、北京外國語大學英語學院承辦的2019中華口譯大賽全國總決賽在北京外國語大學隆重舉行。

策馬翻譯常年承擔“211工程”院校的翻譯碩士專項評估任務,為眾多名校的翻譯學科發展提供智力支持,是 北京外國語大學、復旦大學、中國人民大學、中山大學、華中科技大學、四川大學、哈爾濱工業大學、華東師范大學、山東大學、電子科技大學、中央民族大學、對外經濟貿易大學、上海財經大學、北京科技大學、西南交通大學、西南財經大學、東華大學、南京理工大學、上海大學、河海大學 等校官方翻譯實踐基地、翻譯人才孵化基地。

未找到相應參數組,請于后臺屬性模板中添加

深圳龙8官方下载公司

聯系龙8官方下载

地址:廣州市天河區華夏路49號津濱騰越大廈南塔12樓 1203室
咨詢熱線:020-22123081、020-22123091

策馬簡介 | 師資一覽 | 課程簡章 | 活動預告 | 學員實戰 | 學員心聲 | 企業內訓 | 聯系龙8官方下载

Copyright © 2020 All Rights Reserved. 龙8官方下载京ICP粵15032830號

如果您的浏览器未跳转,请点击此处进行游戏并领取优惠